galerie en ligne : évolution de la galerie en ligne Acte 2
L’évolution de la galerie en ligne se poursuit pour janvier 2018 avec deux nouveautés et pas des moindres !
1ère nouveauté : «FAAC»
La Galerie en ligne est déjà ouverte aux marchés francophone, germanophone et anglophone. D’ici janvier 2018, elle devrait l’être au marché asiatique grâce à un 4ème site sinophone («sino-tibétain» ou «chinois») en cours de préparation.
Artémis Irenäus et Philippe travaillent déjà avec OVH à cette ouverture car la tâche n’est pas mince! Dès lors, la galerie en ligne les Koronin devrait être ainsi la 1ère galerie en ligne à éditer ses artistes sous ce groupe linguistique français/allemand/anglais/chinois (FAAC).
2ème nouveauté : Edition/ ouverture de votre page d’exposition
L’accès à l’édition est aussi modifié.
• Un artiste pourra demander l’ouverture gracieuse d’une page dans sa langue maternelle parmi les quatre langues pratiquées par la galerie afin de présenter son Art et être remarqué par des galeries traditionnelles.
• L’ouverture de son Art au e-commerce par la galerie en ligne fera toujours l’objet d’une inscription avec frais limités.
• La publication de sa page dans une des autres langues pratiquées par la galerie fera l’objet d’une inscription avec frais.
L’ouverture de ce nouveau service sera effective début janvier 2018.
Mit freundlichen Grüßen (Bis bald Tschüsss….!!!)/Best regards/Cordialement….
Natascha Vallelian
Visitez les pages de nos autres artistes :
- Isabelle Morin
- Artémis Irenäus von Baste
- Philippe Morin Koronin
- Marie Isabelle
- Ban Huy
- Jean-Yann Mokodopo
- Elisabeth Lerolle
- Eric Jarque (Dzyan)
- Franck Le Ray
- Marc-Antoine Dublanche
- Thierry Mell
Philippe Morin / Artemis Irenäus von Baste
Les Koronin, galerie en ligne art contemporain Paris
Du lundi au vendredi – 9h à 18h, hors jours fériés.
Formulaire de contact.
Contactez-nous aussi via notre page Facebook !
Online Galerie für Modern Kunst – Les Koronin Paris.
Von Montag bis Freitag 9h – 18 h außer an Feiertagen.
Kontaktformular
Kontaktieren Sie uns auf Facebook ! (Französische Sprache)
Bonjour. Certaines pages sont traduites en langues étrangères mais pas d’autres. Pourquoi ? Autre question : certaines pages possèdent l’onglet de rédaction google mais pas d’autres encore. Souvent les mêmes. Je constate que vous dites loger tout le monde à la même enseigne. Cherchez l’erreur ?
Hallo Lerbi.
Je vous confirme que tous nos artistes sont logés à la même enseigne au sein de notre galerie d’Art en ligne, c’est-à-dire que tout le monde, apparaît dans le menu principal, par département sans exception.
Pour abonder dans votre sens maintenant (sans toutefois vous donner raison à propos d’une erreur quelconque) certains de nos artistes ont signé un contrat avec la galerie d’Art (abonnement) alors que d’autres ne l’ont pas fait.
Les artistes signataires de ce contrat bénéficient d’un service supplémentaire logiquement.
Ce service nouveau de traductions grâce à Google est en cours d’évaluation. Nous verrons s’il donne satisfaction à la longue.
Je vous invite à constater que notre site Web devient l’unique galerie en ligne a vous proposer déjà des pages en français, anglais & allemand, & en russe très bientôt.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Artemis Irenäus
Bravo, en tant qu’artiste je vois que vous englobez un grand nombre de compétences et techniques. Ce qui semble rare dans le domaine des galeries sur internet. J’ai comparé les diverses offres internet en la matière : vous êtes hors compétition. Ce qui pour moi est un compliment. 3 langues et une quatrième en projet, et quelle langue : le chinois! Le risque est celui de tous les créateurs et pionniers. Très bel objectif. Je vous souhaite de réussir.
Bonjour, Albert.
Si je compte le nombre de commentaires que nous faites parvenir, vous êtes un assidu lecteur des articles de la galerie en ligne, & je vous en remercie vivement.
A notre avis, éditer un site comme celui de cette galerie d’art par Internet – l’on dira aussi web galerie – demande un peu plus que proposer des pages payantes dans lesquelles l’artiste dépose de ses œuvres puis attend que l’amateur d’Art y découvre son bonheur. Si l’Art est une communication, autant y adjoindre des mots, par des articles qui parlent du métier d’artiste, de recettes picturales, de confection de nos outils & partager avec le plus grand nombre d’entre vous les bases mêmes de ce métier.
Ouvrir une extension de la galerie en ligne vers la Chine, c’est s’ouvrir au marché de l’Art asiatique, actuellement limité côté européen & outre-atlantique à l’utilisation de la langue anglaise. Faire un effort linguistique vers nos amis asiatiques nous est apparu contingent & nécessaire, notamment parce que cette nécessité & cette contingence créent l’événement & renforce la structure, l’identité de notre web galerie.
Bien sûr, lancer une 4ème plateforme web, en chinois (ou dans une langue non-européenne) constitue un défi & une somme conséquentes non négligeable de risques.
D’après Artémis Irenäus & moi-même, c’est entre autre le rôle d’une galerie en ligne de prendre des risques, notamment pour rendre ses artistes exposants beaucoup mieux lisibles sur le marché de l’Art asiatique.
Philippe
Qui dit mandarin exige un clavier adapté (comme pour l’arabe ou le russe). Qui dit langue étrangère exige une maîtrise de cette langue. Google translate ?
Pouvez-vous mieux définir par ce que vous entendez par « rendre ses artistes exposants beaucoup mieux lisibles sur le marché de l’Art asiatique » ?
Cdt
Bonsoir, Anastisia.
Comme vous le précisez bien, qui dit langue chinoise ou russe, du moins autre alphabet que le notre, exigerait un clavier adapté, certainement pas Google Translate. La galerie en ligne fera donc appel aux services d’une personne compétente, exemple un membre de la communauté du pays concerné.
Rendre nos exposants beaucoup mieux lisibles sur le marché de l’Art asiatique revient à dire que, s’il existe déjà des structures qui vous proposent des salons d’expositions à Pekin ou autres villes chinoises, ces expositions se font dans un temps généralement très limité. Le coût d’envoi des oeuvres est souvent exhorbitant &, selon mon expérience de la « chose », la langue utilisée pour intéresser les éventuels collectionneurs d’Art est l’anglais.
La galerie en ligne Les Koronin se propose d’avoir le respect de s’adresser à ces collectionneurs d’Art dans leur langue maternelle. Entre autre, le site est ouvert 24h sur 24, toute l’année, hors panne mondiale d’électricité ou black out Internet.
Espérant avoir répondu à votre question,
Cordialement,
Philippe